Casablanca
Originally performed by Daniel Santacruz, “Casablanca” is a daring minimalist piece designed to evoke a romantic memory and a desire to relive it. By stripping away most of the instruments, the song fosters a close, personal atmosphere. The cellos take center stage with their expressive duet voices, while the harps fill the space usually occupied by violins, brass, and woodwinds. This minimalist approach enhances the intimate, emotional quality of the piece, drawing listeners into a deeply reflective experience.
“Casablanca” is a romantic bachata song inspired by the classic 1942 film of the same name. Using the movie’s themes and setting as a backdrop, the song tells a passionate love story filled with nostalgia for a past romance, mirroring the film’s central relationship. The lyrics reference Casablanca and allude to iconic scenes, conveying deep emotions of love and desire for a partner. They capture a blend of joy and sadness, reflecting the complex feelings often found in intense romantic connections. Ultimately, the song expresses a love so profound and unforgettable that it evokes the timeless romance portrayed in the film, resonating with listeners through its exploration of love, passion, and the bittersweet nature of romantic memories.

Original Lyrics
Verse 1
Quiero poner el mundo en pausa, y darle play a tu canción
Sobre tu cuerpo mi guitarra, y bajo el cielo nuestro amor
Pasar la noche con bachata, la luna y un trago de ron
Para aliviar el sentimiento, para callar este dolor
Verse 2
Que pasa el tiempo bailando que con cada paso
Borremos lo malo que siempre ha sobrado
Ya ves que la vida son solo momentos, que vienen y van, que ya no volverán
Cada cual está hecho de mil emociones, que a veces seguimos buscando razones
Pero de qué sirve si siempre volvemos, al mismo lugar, al mismo lugar
Chorus 1
Por eso abrázame fuerte, piensa que ya no hay mañana
Como aquella noche que hicimos el amor, en Casablanca
Verse 3
Que pasa el tiempo bailando que con cada paso
Borremos lo malo que siempre ha sobrado
Ya ves que la vida son solo momentos, que vienen y van, que ya no volverán
Cada cual está hecho de mil emociones, que a veces seguimos buscando razones
Pero de qué sirve si siempre volvemos al mismo lugar, al mismo lugar
Chorus 2
Por eso abrázame fuerte, piensa que ya no hay mañana
Como aquella noche que hicimos el amor, en Casablanca
Translated Lyrics
Verse 1
I want to put the world on pause, and play your song
Over your body my guitar, and under the sky our love
Spend the night with bachata, the moon and a shot of rum
To alleviate the feeling, to silence this pain
Verse 2
Time goes by dancing that with each step
We erase the bad things that have always been left over
You see, life is just moments, that come and go, that will never come back
Each of us is made up of a thousand emotions, that sometimes we keep looking for reasons
But what's the point if we always come back, to the same place, to the same place
Chorus 1
So hold me tight, think that there is no tomorrow
Like that night we made love in Casablanca
Verse 3
Time goes by dancing that with each step
We erase the bad things that have always been left over
You see, life is just moments, that come and go, that will never come back
Each of us is made up of a thousand emotions, that sometimes we keep looking for reasons
But what's the point if we always come back, to the same place, to the same place
Chorus 2
So hold me tight, think that there is no tomorrow
Like that night we made love in Casablanca